effective communication

Popular Terms
A two way information sharing process which involves one party sending a message that is easily understood by the receiving party. Effective communication by business managers facilitates information sharing between company employees and can substantially contribute to its commercial success.

Use 'effective communication' in a Sentence

It has been determined that older generation managers have failed to fully adapt to new technology which has hampered effective communication with younger generations of workers that tend to use texting and emails to share and receive information.
18 people found this helpful
While I was at work, my boss said something about not using the database as much as we were, but I didn't know what he was talking about. He has never been good with effective communication and that makes it difficult to deliver the results he expects.
17 people found this helpful
I knew the catcher and the pitcher needed to have effective communication in order to have a chance at winning the game.
16 people found this helpful




Email Print Embed

<var id="yvPRVNP"></var><var id="yvPRVNP"></var>
<thead id="yvPRVNP"><dl id="yvPRVNP"></dl></thead><thead id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"></strike></thead><listing id="yvPRVNP"></listing>
<var id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"><listing id="yvPRVNP"></listing></strike></var>
<menuitem id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"></strike></menuitem><menuitem id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"></strike></menuitem><menuitem id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"></strike></menuitem>
<thead id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"><address id="yvPRVNP"></address></strike></thead>
<var id="yvPRVNP"></var>
<var id="yvPRVNP"></var>
<thead id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"></strike></thead>
<var id="yvPRVNP"></var>
<var id="yvPRVNP"></var>
<menuitem id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"><progress id="yvPRVNP"></progress></strike></menuitem>
<menuitem id="yvPRVNP"></menuitem>
<var id="yvPRVNP"></var><thead id="yvPRVNP"><dl id="yvPRVNP"></dl></thead>
<thead id="yvPRVNP"><video id="yvPRVNP"><address id="yvPRVNP"></address></video></thead>
<menuitem id="yvPRVNP"></menuitem>
<var id="yvPRVNP"></var>
<thead id="yvPRVNP"><dl id="yvPRVNP"><address id="yvPRVNP"></address></dl></thead>
<thead id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"><address id="yvPRVNP"></address></strike></thead><menuitem id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"></strike></menuitem><menuitem id="yvPRVNP"></menuitem>
<cite id="yvPRVNP"><strike id="yvPRVNP"></strike></cite><thead id="yvPRVNP"><dl id="yvPRVNP"><address id="yvPRVNP"></address></dl></thead>
<menuitem id="yvPRVNP"></menuitem>
  • 588391545 2018-01-16
  • 758514544 2018-01-16
  • 604591543 2018-01-16
  • 728795542 2018-01-16
  • 4286541 2018-01-16
  • 54359540 2018-01-16
  • 857719539 2018-01-16
  • 47494538 2018-01-15
  • 796159537 2018-01-15
  • 795860536 2018-01-15
  • 16884535 2018-01-15
  • 932238534 2018-01-15
  • 453164533 2018-01-15
  • 885946532 2018-01-15
  • 861263531 2018-01-15
  • 432905530 2018-01-15
  • 668471529 2018-01-14
  • 148899528 2018-01-14
  • 245863527 2018-01-14
  • 209185526 2018-01-14